Les 5 meilleurs excuses des fournisseurs chinois

Pour ne pas perdre la face et éviter de donner de mauvaises nouvelles, les fournisseurs chinois ont souvent recours à des excuses qu’il devient, avec le temps, relativement facile de reconnaître.

Voici notre top 5 :

1)    Je suis à l’hôpital et ne serais pas disponible avant plusieurs jours

Cette excuse est utilisée de temps en temps, juste quand vous arrivez à l’usine pour un contrôle qualité par exemple. Très bonne excuse puisqu’il est difficile de s’énerver auprès du fournisseur dans ce cas.

2)    Il y a une coupure d’électricité ! La production va donc prendre du retard.

Là aussi, cela arrive beaucoup en fin de production (comme  par hasard !). Il est vrai qu’il y a de temps en temps des coupures d’électricité en Chine (les usines sont généralement prévenues 24-48h à l’avance), les fournisseurs n’hésitent donc pas à utiliser cette excuse pour justifier un retard.

Cela marche aussi pour justifier le fait de ne pas pouvoir vous envoyer de photos des produits. Et oui, impossibilité d’utiliser l’ordinateur !

3)    Certains de nos employés doivent rentrer chez eux pour la moisson.

Si votre fournisseur vous donne cette excuse, c’est qu’il y a un problème. Surtout si cela arrive pendant une période sans vacances officielles. Pourquoi votre fournisseur ne vous a pas prévenu avant de lancer votre commande ? Est-ce que les ouvriers de l’usine sont vraiment qualifiés pour votre production ?

4)    Mon appareil photo est cassé

Les fournisseurs n’aiment pas trop perdent de temps à envoyer des photos de leurs produits et vous renverront très souvent vers les photos de leur site internet. Néanmoins, il est très important de demander des photos de leurs produits en stock/dans des cartons. Ne vous fiez jamais aux seules photos des sites internet.

Du coup, ne vous laissez pas faire et insistez !

5)    Je n’avais pas bien compris votre contrat en anglais

Cette pour cette raison qu’il faut toujours faire un contrat en anglais ET en chinois. En cas de litige, votre contrat uniquement en anglais ne sera pas recevable et le fournisseur va toujours se servir de cette excuse pour justifier une erreur par rapport au cahier des charges. Même si vous savez très bien qu’il avait parfaitement compris vos demandes, ne prenez pas de risques.

Ecrit par Thibaud Rassat

Ecrit par Nicolas Diemert
  • Pas mal et plutôt drôle ces excuses! Pour le contrat en chinois, dorénavant il existe beaucoup d’expat qui propose leurs services de traduction.